У бројним антологијама, са значајним наградама
Међународне активности Милице Јефтимијевић Лилић.
Песникиња Милица Јефтимијевић Лилић је последњих година све присутнија на међународној књижевној сцени.
Песници имају ту привилегију да језик своје земље ставе у фокус када бораве у свету приближавајући тако културу своје земље посредством наступа у свет или превода њихових дела.
Песникиња Милица Јефтимијевић Лилић је последњих година све присутнија на међународној књижевној сцени како у наступима на фестивалима, наградама које су јој додељиване за поезију, тако и са преводима поезије на више од двадесет пет светских језика.
Недавно јој је позната немачка издавачка кућа Верлаг еxпедитионен у Хамбургу, објавила избор поезије под називом Дас Мyстериум дер Лиебе, (Мистерија љубави), у преводу Јохана Лавундија. Истовремено њена поезија је објављена у антологији на енглеском језику коју је приредио познати немачки песник и преводилац, Гино Леинвебер, Леавес оф аутумн- интернатуонал Поетрy ( Јесење лишће) код истог издавача.
На манифестацији посвећеној српско- турској књижевној сарадњи у Истамбулу, Милици Јефтимијевић Лилић скоро је додељено признање, Цулутрал бридге бетwеен Турскиш анд Сербиан литературес, а крајем октобра песникиња ће поново бити гост Седмог међународног фестивала, Истанбуленсис где ће поред осталог представити и две своје нове књиге које излазе за Београдски сајам књига, О Косову опет, (поезија) и Скривено у сјају очију, (приче). Издавачи су „Панорама – Приштина“ и „Банатски културни ценар“ са „Књижевном радионицом Кордун“. Подсећамо и да је овој песникињи такође недавно уручна и Лучка повеља за поезију у Власеници у Републици српској, као и да јој предстоји гостовање на Фестивалу поезије у Паризу у децембру.
С.Ђ.